4月28日で時事英語を読み続けて4年経過 2015年4月29日

本日気が付いたんですが昨日28日でNHK WOLD Englishを読み続けてまる4年経過しました。
継続は力なりと言いますがこの程度のニュースなら簡単とは言いませんが、そんなに支障なく読めるようになりました。読み始めた動機は自分がアルツファイマーにならないように、老化は防ぎようがありませんが、その進行を少しでも遅らせたいという思いで始めました。
これからも読み続けますがニュースキャスターのヒアリングも完全に理解出来るようになりたいのです。
英語圏以外の人名、都市名などはまだまだ完全に聴き取ることが出来ません。
これもたくさんの事例を経験することによって少しは前進するものと確信します。
頑張ろう!!

ちょうど昨日の安部首相とアメリカオバマ大統領との日米首脳会議の記事が載りましたので参考までにコピーさせて頂きました。
(NHK WORLD Englishよりコピー)

Abe, Obama hold summit meeting

The leaders of Japan and the United States have reaffirmed that the alliance between their 2 countries will play a crucial role in bringing peace to the world.

Prime Minister Shinzo Abe and President Barack Obama made the statement at a joint news conference after their summit meeting in Washington on Tuesday.

They also welcomed the significant progress made in bilateral negotiations on the Trans-Pacific Partnership, and agreed to work together for an early conclusion.

Abe said the 2 countries have opened a new page in the history of the Japan-US alliance and it's now an indispensable alliance for the peace and stability of the Asia-Pacific region, as well as the world.

Abe said the 2 nations are partners that share such basic values as freedom, democracy, basic human rights and the rule of law.

Obama stressed that across 70 years, the 2 countries have become not just allies but global partners that stand together for security and human dignity around the world, opposing threats to the international order.

Abe and Obama also discussed the Trans-Pacific Partnership free trade agreement.

Abe said prosperity is what brings about peace, and that belief has led the 2 countries to the commitment to quickly conclude the TPP.

Obama said the TPP will help level the playing field and set high standards for trade in the 21st century. He added that the TPP will be good for the workers of both countries.
The 2 leaders also talked about China's increased maritime activities. Obama said both countries are committed to responding swiftly to China's actions.

Obama also said the US commitment to Japan's security is absolute and the US-Japan security treaty covers the Senkaku Islands in the East China Sea. Japan controls the islands. China and Taiwan claim them.

On the issue of relocating the US Marine Corps Futenma Air Station within Japan's southern prefecture of Okinawa, Abe said Japan and the United States will work to ease the local residents' burden of hosting US bases.

Abe said he will remove the dangers associated with the base by moving it to a less-populated area of Henoko. The Futenma Air Station is located in a densely populated neighborhood. Okinawa Prefecture has more than 70 percent of the US military facilities in Japan.
Abe also talked about those referred to as comfort women. He said he feels sorry whenever he thinks of them as they experienced human trafficking that was beyond description. Abe said Japan has made various efforts to provide assistance to those women.

Regarding the China-proposed Asian Infrastructure Investment Bank, Abe said Japan has not yet decided to join it. But he said the country will cooperate with the US to hold dialogue with China about the various concerns surrounding the AIIB.

この記事の中で読みのスピードが落ちたのは慰安婦問題の安部首相の言及の太字の箇所でした。
He said he feels sorry whenever he thinks of them as they experienced human trafficking that was beyond description.

直訳すると意味がチンプンカンプンですが私はこの箇所を筆舌に尽くし難い人生経験をした皆さんのことを思うと・・・・・・と意訳しました。beyond descriptionですから⇒記述の彼方向こう、つまり筆舌に尽くし難いという訳です。これは多分正解だと思います。こういうのは日頃のニュースを聞いていたのが役に立っていると思います。
自分も生まれてから直ぐ日本語が話せたわけでなくいろんな経験を積みながら今の様に話せるようになったわけですから、これからも「継続は力なり」を信じ、将来は必ず自由自在に読めるようにを信じて脳の低下防止に挑戦し続けます。
[PR]

by tarohazuki8580 | 2015-04-29 19:59 | その他

花畑園芸公園散策  2015年4月25日

今日は花畑園芸公園へ行ってきました。
花らしき花はあまり見当たらりませんでした。

   オニタビラコ
a0129233_20521523.jpg




   ニガナ
a0129233_20525487.jpg




   ハナカイドウでしょうか?
a0129233_2053471.jpg

[PR]

by tarohazuki8580 | 2015-04-25 20:57 | その他

太宰府天満宮周辺散策 2015年4月21日

昨日までの雨模様が一変して今日は朝から良い天気です。
太宰府の連歌屋に所用が発生したので所用を兼ねて太宰府周辺を散策してきました。
観世音寺に車を置いて天満宮まで歩きます。
観世音寺のコスモス畑はウマノアシガタで一面黄色の海で賑わっていました。
今日の宝満山は登山者で賑わったかな~?
a0129233_18272639.jpg



畑にはレンゲがいっぱい。今時レンゲが咲く畑はあまり見当らなくなりました、
a0129233_1828617.jpg




これはワスレナクサでしょうか?
a0129233_18285677.jpg




太宰府天満宮には台湾や韓国の中学生くらいの団体で賑わっていました。
a0129233_18293726.jpg




あれれ~~!! これは・・・・????
a0129233_1830542.jpg




天満宮でちょうど結婚式を挙げたばかりのカップルが本殿へ参拝するところに出くわしました。皆さん拍手で祝福です。幸せそうでしたね。
a0129233_18303015.jpg




連歌屋で用件を済ませ、そのまま四王寺山の焼米ヶ原へ車を走らせました。
焼米ヶ原から天満宮周辺を一望します。
a0129233_18305869.jpg



駐車場周辺にはフデリンドウがいっぱい咲いていました。
a0129233_18312260.jpg

[PR]

by tarohazuki8580 | 2015-04-21 20:22 | その他

花畑園芸公園 2015年4月18日

天気が良いのか悪いのかはっきりしない日が2,3日続きましたが、今日は朝からお日様が出ています。
折角だから車谷へ花散策でもと思いましたが、ここ数日スイミングをお休みしていますので花散策とスイミングを兼ねて花畑園芸公園を歩いて、その帰りにスイミングへ行ってきました。

園芸公園を歩いていて野草が眼に入りました。
なかなかスタイルが良いですね。
間違っているかも知れませんがオニタビラコのような気がします。
a0129233_229355.jpg




手持ちの本で調べましたが手掛かりがありません(笑)
これもすらりとしてスタイル抜群でした。
a0129233_2293482.jpg




リンゴの花①
a0129233_2210079.jpg




リンゴの花②
a0129233_22102019.jpg

そのほかの果樹の花は殆んど終わっていました。
[PR]

by tarohazuki8580 | 2015-04-18 22:52 | その他

マンションのブルーベリー 2015年4月9日

   我がマンションのブルーベリーの花が開きました。
a0129233_12122853.jpg




a0129233_12125786.jpg




a0129233_12191297.jpg




      ベランダのシクラメンも開きました。
a0129233_1214499.jpg

[PR]

by tarohazuki8580 | 2015-04-09 12:20 | その他

小戸公園の桜 2015年4月2日

天気予報は今日も愚図つき気味の予報でしたが昨日になって今日だけ天気が快復するようです。その後はまた愚図つき気味の天気予報が続きます。
予報通り朝から天気が良くなりましたので桜が最高に観れるのは今日が最後と思い小戸公園の桜を愛でにやって来ました。
昼12時過ぎ小戸公園の駐車場は車でいっぱい。でもやっと駐車出来ました。

小戸公園の桜は見事な満開時期を迎えていました。凄い人出の花見客です。
a0129233_2131198.jpg




a0129233_2132371.jpg




ヨットハーバーに面する砂浜では早速潮干狩りをする姿が・・・・・・・。
a0129233_21323285.jpg




2人乗りのディンギーが出帆しようとしています。
青草が生えたコンクリートのスロープは良く滑ってスッテンコロリンの恐れが・・・・・・。
この光景を眺めると遠い昔の青春時代が蘇ってきます。でも戻らない(笑)
a0129233_2133779.jpg




3日前に渡った能古島 1時15分姪浜港発のフェリーが能古島へ渡っています。
a0129233_21332791.jpg




ヨカトピア通り沿いの下水処理場前の桜並木も見事でした。
a0129233_21341155.jpg

[PR]

by tarohazuki8580 | 2015-04-02 22:03 | その他